本网站使用cookies.  在我们的 隐私政策.

引领她的道路

佩顿·卡佩哈特,21岁

心理学
西班牙语

佩顿·卡佩哈特,21届,心理学 & 西班牙语双学位

佩顿·卡佩哈特,21岁, a future clinical psychologist and a world-renowned researcher in the making, followed her aspirations of becoming a global leader to 十大赌博网站学院 and is now a 心理学 and 西班牙语 double major. She plans to earn a doctorate in Clinical 心理学 after graduation and continue her work on white racial identity development and white socialization. 作为一名在读学生, she has presented her research to experts in the field, using a mixed-methods methodology typically utilized by doctoral students. 入学以来, 佩顿的服务领导风格已经充分显现, fueling her desire to influence the world and driving her research endeavors.

How did a first-generation college student who graduated from a small-town high school where college “wasn’t necessarily a given” end up researching white racial socialization and dismantling systemic racism? Being educated to engage the social and intellectual challenges of our time as an Agnes Scott student is how. Peyton’s undergrad journey through the 峰会 curriculum has aided the development of her leadership style, 塑造了她的全球视野, and given her the confidence to present her work on a national stage.

峰会的影响

峰会 piqued Peyton’s interest during her college search, articulating what she sought in leadership development. The most critical part of her final decision was hearing from current students who praised their leadership growth and talking with professors who were able to explain “the global context of their classes—how it affects what you learn and how you learn it.” The college has since become her home away from Kansas, 城市, complete with an “Agnes Mom” in Professor Jernigan-Noesi and a surprisingly genuine supportive community of fellow Scotties, 教师, 和工作人员.

Peyton pictured with classmates on her Global Journeys trip to Petersfield, 牙买加.

Each aspect of 峰会 has had a positive influence on who Peyton is today. 她的环球旅行课程和彼得斯菲尔德之旅, 牙买加, 关注种族和身份, challenging her to think about her own identity as a White woman. As a result, it changed how she viewed herself, the world, travel, and service work. 她喜欢自己第一年的经历.

她的功课很出色, receiving recognition for her excellence in scholarship and leadership in the psychology department. 佩顿“印象深刻”. 詹妮弗•休斯, 她的一位心理学教授, “because she viewed the material through an equity and social justice lens. She asked thought-provoking questions and challenged other students to see the importance of the material.” It makes sense that she is one of the founding members of the department’s Intersections Research Lab.

定义领导者

“我在高中时是一个领导者, but my leadership style didn’t feel natural to who I was as a person,佩顿分享道. During the Legacy program and Leadership Prologue course, she explored her strengths and developed an authentic leadership style. She actively applies her leadership skills as a Legacy Leader, having gone through the curriculum several times while guiding students through the experience. Additionally, Peyton holds leadership roles in campus organizations.

To Peyton, a leader is someone willing to shape history. 她的定义故意含糊不清. “We don’t need concrete definitions of what a leader looks like or what leadership is because it’s going to look different for different people.和几个“强大”的导师一起工作, she has seen how leaders with different styles can work together and be effective in different ways.

“The biggest thing I’ve learned from Agnes Scott about being a leader is that being a leader is about being dynamic.”

艾格尼丝·斯科特的影响

One particular member of the Agnes community has been a significant source of support. 心理学教授. Maryam Jernigan-Noesi, took a chance on first-year Peyton and allowed her to join her research lab with no prior experience. It was then that Peyton decided to research the psychology behind white supremacist groups. 据博士说. Jernigan-Noesi, “Peyton has always been very bright [and] curious…always understanding the importance of investing in her interests.正因为如此, she continues to get acceptances to conferences to share her psychological research and the opportunity to work across institutions with other renowned psychologists in the field—no small feat for an undergrad student.

Peyton presents her work at Boston College's Institution for the Promotion and Study of Race and Culture's Diversity Challenge in October 2019

“Agnes trains you to look for injustice and inequality and to be able to talk about solutions.”

This training guides her service leadership in the field of psychology. And guarantees that through her socially relevant and timely research, she will shape history as her definition of a leader states.

关于 the writer: Valerie Kote-Tawia is a Class of 2004 Agnes Scott alumna. She has had the privilege of positively impacting lives as an educator, 戏剧作家兼制片人, and worship leader and finds joy in inspiring others through her writing.

回到顶部